Yousuf Shwiha

Class 522

Dr. Jessica Pressman

Nov. 16, 2025

The Immortal Mystery of Fadlallah: Time, Symbolism, and the Measure of Obsession in

Moby-Dick

In Chapter 73 of Moby-Dick, Stubb offers a strange remark about Fedallah, the enigmatic Parsee who serves as Captain Ahab’s shadow and spiritual double: “‘Do you see that mainmast there?’ pointing to the ship ‘well that’s the figure one; now take all the hoops in the Pequod’s hold and string ‘em along in a row with that mast, for oughts, do ye see; well, that wouldn’t begin to be Fedallah’s age. No, all the coopers in creation couldn’t show hoops enough to make oughts enough’” (356).  At first glance, the line reads like another piece of Stubb’s humor–hyperbolic, riddling, and absurdly nautical. Yet beneath the surface, Melville loads the passage with meaning about time, immortality, and the inscrutable forces that drive men to destruction. This quote concerns Stubb’s comic attempt to measure Fedallah’s supposed agelessness. This passage involves Melville’s intricate use of shipboard imagery, numerical metaphor, and grotesque exaggeration to suggest that Fedallah transcends ordinary human temporality. Melville transforms Fedallah from a mere harpoon into a symbol of the eternal, demonic energy propelling Ahab’s quest reminder that obsession and fate operate beyond human scales of time or understanding.

  Stubb’s description turns the Pequod’s mast and its cargo of casks into instruments of impossible calculation. The author invites the listener to imagine using the ship’s mainmast as a figure one, then stringing together all the hoops from the barrels in the hold as zeros—forming a number so large it could never represent Fedallah’s true age. Within the literal conversation, Stubb is jesting with his crewmates, turning Fedallah’s strange silence and foreignness into material for dark humor. Fedallah is already a source of superstition among the sailors, who see him as spectral and uncanny; Stubb’s exaggeration that he is older than arithmetic itself extends into myth. The image of endless hoops recalls the circular nature of time and labor aboard the whaling ship. The coopers, who make and repair barrels, represent the endless repetition of maritime life—hoop after hoop, voyage after voyage, sealing whale oil inside containers that in turn fuel the world’s machines. By claiming that even “all the coopers in creation” (Melville,) could not make enough hoops to measure Fedallah’s age, Stubb inadvertently admits that Fedallah belongs to a realm outside human industry and progress. His age cannot be “made” or “counted.” In the passage, it is clear the sailor attempts to define the indefinite, but the hyperbole invites the reader to see Fedallah not as mortal, but as a timeless force whose origins preceded the Pequod, its crew, and perhaps even humanity itself.

Melville constructs the line with layered imagery that transforms ordinary shipboard materials into symbols of cosmic proportion. The mast is the ship’s spine, its center of balance, and in this paragraph, it functions as the axis of measurement against which Fedallah’s inhuman longevity is compared. By pairing the mast with “hoops” from the hold, Melville juxtaposes the linear with the circular: the vertical aspiration of the mast against the cyclical repetition of the hoops. Together they evoke the twin structures of time—linearity and recurrence—neither of which can contain Fedallah. Melville’s diction also reveals how humor masks dread. The rustic slang, “coopers in creation”, and the rhythm of Stubb’s speech maintain his usual tone of comic disbelief, yet the joke betrays anxiety. Stubb, though genial, is disturbed by Fedallah’s eerie stillness and nocturnal presence on deck. Humor becomes his defense against fear. This can occur when we think about something that is going to happen in our life, and that event really takes place maybe by chance, just like Ahab’s feelings regarding his spear, expecting that he is going to hunt the whale, and he really hunts the whale. Even if it happens by chance, it gives us great symbolic that we may achieve successful jobs in our life. Fedallah’s unmeasurable age thus connects him to mythic eternity. Furthermore, the language of manufacture and measurement (“coopers,” “hoops,” “oughts”) underscores Melville’s critique of industrial rationality. The men aboard the Pequod are creatures of the whaling economy, trained to quantify and contain nature’s excess—the oil of leviathans turned into barrels, numbers, and profit. Fedallah, however, refuses containment. The more the sailors attempt to quantify him, the more he eludes measurement. In that sense, Melville uses the idiom of maritime commerce to stage the limits of human reason in the face of metaphysical mystery. What matters to us is we should be very patient when we miss a chance or failure then we shouldn’t give up at all, but we should try our best another time so that we can be able to achieve our goal in life and learn from our failure.

The deeper significance of this passage lies in how it situates Fedallah as the symbolic counterpoint to Ahab’s temporal humanity. If Fedallah’s age exceeds all possible human reckoning, he becomes the embodiment of fate, the eternal principle of destruction that Ahab mistakes for personal will. To say that Fedallah is older than all the hoops ever made is to say that Ahab’s madness is not new, it is part of an ancient cycle of pride and retribution repeating across ages. By this point in the novel, Fedallah has already emerged as a figure of prophetic fatalism. His cryptic predictions later in the text confirm that he functions less as a man than as an oracle or daemon. The sailors’ jokes about his immortality foreshadow his role as the unearthly witness of Ahab’s doom. The unending “hoops” represent the cyclical nature of Ahab’s obsession: each attempt to master the whale only tightens the loop of his bondage. Fedallah’s immeasurable age mirrors the timeless recurrence of obsession itself—how humanity perpetually rebuilds its own prisons of ambition and revenge. On a broader scale, the passage reveals Melville’s philosophical meditation on time and meaning. The Pequod’s voyage is a microcosm of human history, violence, and spiritual blindness. Stubb’s playful arithmetic, turning barrels into zeros, exposes the absurdity of trying to quantify what is infinite. In that absurdity lies Melville’s warning: human reason, commerce, and even faith collapse before the immensity of existence. To laugh at Fedallah’s age is to mock our own ignorance of time and mortality.

Essay #2: It’s A Man’s Man’s Man’s World

In Chapter 88, “School and Schoolmaster,” Ishmael pauses the narrative once again to delve deeply into the life and characteristics of a whale, where nature, education, and symbolism beautifully intersect. In this chapter, Ishmael offers observations about how whales travel in “schools” and how they seem to be led by larger, more dominant figures — the so-called “schoolmasters.” Male and female whales form separate groups, with older bulls often guiding the young, but this isn’t just about marine biology — Melville uses these natural behaviors to reflect on leadership, instinct, gender roles, and education. The whales’ orderly patterns serve as a metaphor for how societies operate, how power is passed down, and how life in the sea mirrors life on land. We see this anthropomorphizing of the Schoolmaster accurately depicted on page 430. “It is therefore not in strict character, however admirably satirical, that after going to school himself, he should then go abroad inculcating not what he learned there, but the folly of it. His title, Schoolmaster, would very naturally seem derived from the name bestowed upon the harem itself. Still, some have surmised that the man who first thus entitled this sort of Ottoman whale must have read the memoirs of Vidocq, and informed himself what sort of a country-schoolmaster that famous Frenchman was in his younger days, and what was the nature of those occult lessons he inculcated into some of his pupils.” (Melville) This paragraph is the antithesis of the scholarly white male of the late 1800s, where the coming of age of one adolescent transforms him into a man of wisdom and experience. If these animals think and live just like us, it’s a shame they are hunted because Ishmael is showing that these god like creatures are more than just an absent reference to be exploited and not seen as living beings. These livoathans are more human than we think, and Ishmael is evoking us not only to think, but also to question whether whaling is morally wrong.


Just like the ‘riotous lad at Yale or Harvard,’ the schoolmaster whale lives a synchronous life of that riotous lad. We learn that these young males are raised in a school by a harem of female whales, and this Ottoman of a whale is described as a [gentleman] ‘accompanied by all the solaces and the endearment of the harem.’ To use the word ‘gentleman,’ Melville has implanted this image of an upstanding father, one who is a caretaker, breadwinner, and doer of what is right, but not all male whales are of the ‘Ottoman Dynasty.’ Mellville references this to illustrate the relationship between one outstanding male (a king or emperor) who is entirely in charge of his life and the lives of his co-inhabitants, which instills a supreme masculinity evident throughout history, particularly in the 1800s. Some whales lead the life of a ‘Forty-barrel-bull,’ personified as the angsty rebellion teen, who ‘duel among their rival admirers’ for love. The homewrecker of the oceans. It is the job of this ‘lord whale to keep a wary eye on his interesting family’ because he too was just a bull in a school before achieving the title of Schoolmaster.’


“It is therefore not in strict character, however admirably satirical, that after going to school himself, he should then go abroad inculcating not what he learned there, but the folly of it.” Melville here captures the consciousness and free thinking of a whale, which, if not known to be from the source material of this quote, I would have assumed was speaking about a 20-something-year-old college graduate trying to find the meaning of life and live a life of “fight, fun, and wickedness.” This Lord Whale becomes “a great traveller, he leaves his anonymous babies all over the world; every baby an exotic.” This specifically refers to a male whale, where, in the society of land and ocean, it illustrates that males are the dominant sex when it comes to unapologetic independence. In contrast, the harem of whales stays behind, awaiting a predetermined fate of cultural codependence. This is symbolism of a whaler and his family, as the whaler goes on a voyage for an unforeseen amount of time, possibly never to return, and thus this “sulky old soul, goes about all alone among the meridian and parallels, saying his prayers and warning each young leviathan from his amorous errors.” Here, Melville has described the whale of learning from his own mistakes and years of wisdom, which can also be passed on from one young whale to another. Just as the day of listening to one’s grandfather reminiscing about a story that starts with the words, “back in my day…” 


“But some have surmised that the man who first thus entitled this sort of Ottoman whale must have read the memoirs of Vidocq, and informed himself what sort of a country-schoolmaster that famous Frenchman was in his younger days, and what was the nature of those occult lessons he inculcated into some of his pupils.” There’s a specific reason Melville has referenced Vidocq in comparison to the Ottoman whale. Vidocq, just like modern-day masculinity, was quite the ladies’ man and was able to use his wits to seduce those creating the “harem”. Melville refers to the “occult lessons” Vidocq supposedly taught these immoral lessons to his “pupils” when he was a country schoolmaster in his youth. Vidocq became a born-again gentleman years later (transitioning from a bull to an Ottoman) even after having a morally ambiguous past, reflecting the agreeableness, philosophical, and natural curiosity between man and whale. Regardless of the characteristics of sex and species, members of the harem school, as we know, are typically composed of young females and can exhibit compassion and empathy. “But strike a member of the harem school, and her companions swim around her with every token of concern, sometimes lingering so near her and so long, as themselves to fall a prey.” 

The narrative pits two contrasting modes of masculinity against each other: the dutiful husband and the lothario. This juxtaposition serves to highlight the complexity of the whale’s character and its reflection of human behavior. In the process, the text engages in a significant amount of anthropomorphizing of whales, applying human ideas and standards to them, and drawing from their ‘natural’ behaviors a sort of secret truth about the ‘right’ way for things to be.
Young whales are promiscuous, always trying to steal away the “wives” of older whales from their “harems”. Older whales settle down and seek to protect what they see as their property. Then, elderly whales go off on their own, put out to pasture and roam the world, their work for the species already done. This older whale, in this case, has a specific name, Moby Dick, a whale that, just like a contestant on Survivor, is here to outwit, outlast, and outplay those who try to hunt him for his years of renewed experiences has taught him to be the “man” he is today. 


Of course, these animals behave just like humans! This is the truth underlying everything. If whales are just like humans, then is it okay to hunt other humans without batting an eyelash? Besides our genetic makeup, humans and whales can coexist in unity and be researched for the betterment of the human species. Humans invite themselves into the ocean world of whales and divide and conquer, whereas the whales wouldn’t stand a fighting chance on land. We can discern the truth of the world by examining “nature” (Emerson), by looking closely at the lives of whales to determine the destiny of humanity (specifically man).

Ch. 115 The Pequot Meets The Bachelor

Thou art a full ship and homeward bound, thou sayst; well, then, call me an empty ship, and outward-bound”

In Chapter 115 of Moby-Dick where Ahab looks at the Bachelor, a ship completely loaded with oil, practically bursting at the seams with profit, and basically says, “Good for you. But me? I’m an empty ship heading the other way.” That line was very impactful to me.

The Bachelor is the picture of success in the whaling world: tons of oil, minimal losses, a crew ready to celebrate. By those standards alone, they’ve crushed it. Meanwhile, the Pequod has been killing whales too; the ship literally has product in the hold. But because none of it is that whale, the only one Ahab cares about, he just calls the whole thing empty. Not lacking… empty. Like nothing they’ve done matters at all.

This is where the book quietly slides into something that feels very modern. Ahab basically throws out the entire industry’s definition of success and replaces it with one of his own. And that’s something we see all the time: institutions or leaders who reframe the goals so that whatever you’ve achieved still somehow “isn’t it.” You hit quotas, but they weren’t the right quotas. You met expectations, but the expectations have now shifted. The finish line moves, and suddenly you’re back to zero.

What makes Ahab interesting is that he knows he can’t say this out loud too bluntly. He needs the crew to see him as focused—but not unhinged. If the Pequod actually came close to matching the Bachelor’s overflowing success, it would force the question the crew keeps nudging around: why are we still out here? Why not go home? Too much normal success would expose the abnormal mission.

So Ahab shrinks the definition of “success” until only his obsession fits inside it. The ship isn’t empty in any tangible way; it’s empty because he says it is. And once the person in power gets to decide what counts, everyone else becomes responsible for chasing something they can never actually catch.

A blog for Week Twelve from Moby Dick Chapter (116) Page 539

“It was far down the afternoon; and when all the spearings of the crimson fight were done: and floating in the lovely sunset sea and sky, sun and whale both stilly died together; the, such a sweetness and such plaintiveness, such inwreathing orisons curled up in that rosy air, that it almost seemed as if fat over from the deep green convent valleys of the Manilla isles, the Spanish land-breeze, wantonly turned sailor, had gone to sea, freighted with these vesper hymns” (P.539).In Chapter 116, page 539 of Moby-Dick, the passage captures the quiet end of a violent hunt, when both the sun and the whale “stilly died together.” The scene shifts from action to stillness, marking the close of day and the crew’s return from their labor at sea. Melville uses rich, poetic imagery “crimson fight,” “rosy air,” and “vesper hymns” to transform the bloody battle of whaling into something almost spiritual. The blending of death and beauty creates a paradoxical calm, as if nature itself pauses to mourn and pray. This moment reveals hoe the whalers’ brutal world is still bound to natural rhythms of life and death. The sea becomes both a trave and a cathedral, merging violence with reverence, It reminds readers that even amid human destruction, there exists a strange harmony an uneasy peace between man, nature, and the setting sun.

The North’s Predicament

Starbuck has so many chances to stop Ahab on this doomed hunt for Moby Dick. He could have invoked a mutiny, he could have cut his line when Ahab was posted on the mast-head, and he could have shot him with the musket. But Starbuck didn’t do those things, Starbuck the “honest, upright” man of the union hardly recognizes an evil thought when it strikes him. He begins his interior monologue by raising the concept of fairness. “But how fair? Fair for death and doom…” Through Starbuck, Melville explains that fairness does not exist, there is always someone on the other side of it. Starbuck continues on, grappling with the possible murder of Ahab: “But shall this crazed old man… drag a whole ship’s company down.. it would make him the willful murderer of thirty men and more if this ship comes to any deadly harm; and come to deadly harm my soul swears this ship will… Is heaven a murderer when its lightning strikes a would-be murderer in his bed—” Starbuck’s contemplations when he is handling the musket in chapter 123 is an embodiment of the northern predicament. Is murder justified when it prevents more murder? Is declaring a war that will shed the most ever American blood justified to end the horrors of slavery. We all know the answer to this dilemma, and I doubt there are any rational people who would say the civil war wasn’t worth it. Though how could one know in its looming days. This is why Melville turned his mutiny story into one of doom. If it was a mutiny story, the ship would be saved, everyone would live (well maybe not Ahab) and it would be a happy ending. A happy ending that may not even be equated with American systems. But being made aware of an account, that after a continued lack of intervention, leads to the doom of a perceived nation-state, forces Americans to recognize their current state of affairs. In this case murder justifies murder. If the war on slavery was going to be ignored, this ship we call America was doomed to capsize.

The Man Who Cursed the Sun (and Himself at the Same Time)

In Chapter 118, “The Quadrant,” Melville shows one of Ahab’s most rebellious moments: when he destroys his quadrant, the tool that has helped him navigate the seas. What starts as a routine check of the sun quickly turns into an angry rejection of everything the quadrant stands for: truth, measurement, and accepting nature’s rules. The scene starts quietly, with Ahab looking up at the “high and mighty Pilot” above, but soon he launches into a furious speech. “Thou tellest me truly where I am—but canst thou tell me where I shall be?” (p. 544). At this point, he is no longer talking to the quadrant. He is speaking to the sun, to God, and to the universe that will not answer him.

What stands out here is that Ahab’s anger is not really about the tool, but about what it stands for. The quadrant can tell him his location, but it cannot explain why he is there. It gives him facts, not meaning. Ahab feels insulted by this and curses the quadrant. In his anger, he stomps on it. It is like he is rejecting not just science, but the whole idea that anything outside himself can define what is real. For Ahab, the sun does not light his way anymore; it blinds him. Knowledge does not set him free; it only mocks him.

When Ahab smashes the quadrant, he is fighting against the order of the universe itself. He will not let anything measure, guide, or limit him, not the stars, not God, not even the truth. In this moment, Melville makes Ahab a symbol of human pride: someone so obsessed with control that he destroys the very things that could have kept him safe.

Chapter 113 The Forge (So much to unpack)

When it comes to writing these blog posts, I read and most of the required reading and then go back and talk about a chapter or line that stood out for me, but this has so much to unpack and dissect with its allusions, nods to Shakespeare, and what the hell are Mother Carey’s chickens? Don’t worry, I looked it up, and it makes even more sense. BTW, if you don’t know what they are, it is simply a good omen from the Virgin Mary that calm seas and winds would be provided, and no disastrous storms are in the future. Let’s be honest, Ahab has enough to worry about, then some godforsaken storm. 


Perth has gone mad, Pip has gone mad, and Ahab knows he’s mad, but is somehow keeping it at bay for now. “Thou should’st go mad, blacksmith; say, why dost thou not go mad? How can’t thou endure without being mad? Do the heavens yet hate thee, that thou can’st not go mad?—What wert thou making there?” Okay, I really hate Shakespearean talk, but here we see Ahab slightly annoyed that someone in Perth circumstances hasn’t gone completely insane, but In contrast, in my eyes, he has entered borderline depression. This scene reminds me of Dickens’ Christmas Carol, where Perth is the Ghost of Christmas Future, a haunting figure that shows Scrooge the potential consequences of his actions, and Ahab is staring directly at this future if the great whale doesn’t get caught. Two characters battling their own demons, one internal and the other God like. All of Ahab’s senseless muttering is evidence of his madness, but in these last few chapters, Ahab has become a pretty likable character in a strange, sadistic way. Ahab is also similar to Hamlet. Mellville and his love of Shakespeare… He’s seeing the ghost… but he doesn’t quite believe what it says. He has not given in to the world of the phantom and fantastical; he must have solid evidence and attend to practical concerns. He’s forming plans and plotting to get his way, not merely pursuing what he believes is in his true heart.


Lastly, I love this line, “Ego non baptizo te in nomine patris, sed in nomine diaboli.” This line, which translates to ‘I do not baptize you in the name of the father, but in the name of the devil,’ is a powerful rejection of conventional authority. It’s almost as if Ahab knows that Moby Dick is a God, and to confront this God, you have to reject conventional authority and be defiant, fighting fire with forged fire. Ahab has now rejected any faith and has accepted his madness and forged a path that can not be undone. (Pun intended)


I’m eagerly looking forward to what unfolds next.

Moby-Dick week (11) Chapter (94)

“First comes white-horse, so called, which is obtained from the tapering part of the fish, and also from the thicker portions of his flukes. It is tough with congealed tendons -a wad of muscle m but still contains some oil. After being severed from the whale, the white -horse is first cut into portable oblongs are going to the mincer. They look much like blocks of Berkshire marble.” In this passage, Melville describes the “white -horse, “a piece of whale flesh that resembles “blocks of Berkshire marble,” blending industrial and natural imagery. Through this vivid comparison, Melville transforms the whale’s body into an object of commerce and art, showing how nature is commodified by human industry. His precise, almost scientific language distances the reader from the living creature, emphasizing its reduction to raw material. This moment captures one of Moby-Dick central tensions-the transformation of the sublime and mysterious whale into something dissected, categorized, and sold. By likening flesh to marble, Melville blurs the line between life sand lifelessness, inviting readers to question humanity’s relentless urge to control and profit from nature’s beauty.

Daily writing prompt
What will your life be like in three years?

Stubb and the Rosebud – Chapter 91

This week while reading, the following quote on page 444 stood out to me. “”Why,” said Stubb . . . “you may as well begin by telling him that he looks a sort of babyish to me””, which was quickly followed by the translator’s translation, ” that only yesterday his ship spoke a vessel, whose captain and chief-mate, with six sailors, had all died of a fever caught from a blasted whale they had brought alongside.”

This quote stood out to me because it is an example of less crude comedy in the book. Through this scene Melville characterizes both Stubb and the translator, while also giving readers a chuckle. In fact, we don’t even know if the translator speaks English – he might just be using this as an opportunity to get rid of the massive carcass hanging off of the boat – one that has caused a stench, to say the least.

In this exchange, Melville showcases how miscommunication can serve both as a form of comedy and a commentary on the outside world. Whether the translator is misunderstanding, or more likely intentionally misrepresenting Stubb’s words, the result is the same, truth becomes distorted, and humor arises from said confusion. This mirrors one of the larger themes of the book – that human perception is unreliable (as seen in the opening line of the narrative), and that, filtered through bias, misunderstanding, and irony.

Stubb’s flippant and rude attitude contrasts sharply with the reality the translator has been stuck with – living with the stench of the carcass day after day, yet both perspectives reveal a kind of survival instinct. Laughter and denial are used as shields against the ever-present specter of death found on the whaling ships.